понедельник, 30 мая 2011 г.

7 самых известных английских пословиц

A "proverb" is a short, traditional saying in general use.
It usually expresses some obvious truth or familiar
experience. There are proverbs in all languages. Here are
7 proverbs that are well known in English.
1. "You can't tell a book by its cover."
We need to read a book to know if it's good or bad. We
cannot know what it's like just by looking at the front or
back cover. This proverb is applied to everything, not only
books.
2. "Where there's a will there's a way."
If we have the determination (the will) to do something, we
can always find the path or method to do it.
3. “Don't cross your bridges before you come to them."
Don't worry about problems before they arrive.
4. “It was the last straw that broke the camel's back."
There is a limit to everything. We can load the camel with
lots of straw, but finally it will be too much and the
camel's back will break. And it is only a single straw that
breaks its back - the last straw. This can be applied to
many things in life. People often say "That's the last
straw!" when they will not accept any more of something.
 5. "Bad news travels fast."
"Bad news" means news about "bad" things like accidents,
death, illness etc. People tend to tell this type of news
quickly. But "good news" (passing an exam, winning some
money, getting a job etc) travels more slowly.
6. "You can't take it with you when you die."
When we die we leave everything on earth. We don't take
anything with us. Even the richest people cannot take their
money with them after death. This proverb reminds us that
some material things are not really so valuable as we think.
7. "Still waters run deep."
Some rivers have rough surfaces with waves. That's usually
because the water is shallow and there are rocks near the
surface. But deep rivers have no rocks near the surface and
the water is smooth and still. This proverb means that
people who are calm and quiet on the outside, often have
a strong, "deep" personality inside.

You'll find more proverbs and explanations at:
http://www.englishclub.com/reading/proverbs.htm

суббота, 21 мая 2011 г.

День Детства


The Day of Childhood is traditionally celebrated before the holiday of "The Last Bell" at our school. The pupils of the 11th forms put on clothes little children usually wear, bring toys to school, play funny games and take pictures during the breaks. They look touching. Everybody understands that they are not children any more. It's, may be, the last chance for them to behave so childish! 

пятница, 20 мая 2011 г.

AudioPal Widget

Очень интересная ссылка для учителей английского языка. Можно записать любой текст для аудирования и использовать на уроке.
И еще, прекрасные советы учителю на YouTube:

суббота, 14 мая 2011 г.

Подготовка к экзаменам

Экзамен - наиболее сложная стрессовая ситуация, предъявляющая особые требования к человеку, к его личностным качествам, к его психической устойчивости. А умение не теряться в сложных ситуациях, даже если они повторяются, само собой не приходит. Конечно, главным условием успешной сдачи экзамена была и остаётся хорошая предметная подготовка. Но кроме этого важным критерием успеха на экзамене является эмоциональная устойчивость, умение не впадать в панику, несмотря ни на что.
Итак, как подготовиться психологически?
Для того чтобы в кризисной ситуации не терять головы, 
* Необходимо начинать готовиться к экзаменам заранее, по частям, сохраняя спокойствие.
* Постараться сначала запомнить то, что даётся легко, а потом переходить к изучению трудного материала.
* В перерывах между занятиями слушать расслабляющую музыку, танцевать, делать спортивные упражнения, общаться с интересными людьми, помогать тем, кто особенно нуждается в вашей любви, заботе, ласке.
Режим дня:
* Раздели день на три части: учебный труд - 8 часов, отдых - 8 часов, сон -не менее 8 часов.
* Организуй своё рабочее место так, чтобы никто и ничто не отвлекало тебя во время работы.
Питание:
* Трёх-четырёхразовое, калорийное, богатое витаминами.

понедельник, 9 мая 2011 г.

С Днем Победы!

воскресенье, 8 мая 2011 г.

Помним, скорбим.

Последний бой



Михаил Иванович Ножкин родился 19 января 1937 года в Москве в семье Ивана Петровича и Клавдии Гавриловны Ножкиных. Учился в школе № 479 в Москве, после чего окончил строительный техникум Моссовета. В 1961 году окончил Театральную студию эстрадных искусств Московского государственного театра эстрады. В том же году был принят в труппу Московского театра эстрады. В кино начал сниматься с 1968 года. Великолепно сыграл в таких фильмах как «Ошибка резидента», «Освобождение», «Хождение по мукам», «Юность Петра» и мн. др. С 1973 года член Союза Кинематографистов СССР. В 1980 стал Народным артистом РСФСР. Автор текстов песен к нескольким кинофильмам. Песни на его слова, такие как «Последний бой», «Последняя электричка», «Я люблю тебя, Россия», получили широкую популярность. Михаил Ножкин активно занимается общественной жизнью. Награжден орденом «Знак Почета», Орденом Андрея Первозванного и многими литературными премиями.

суббота, 7 мая 2011 г.

Клавдия Шульженко

Синий платочек
Обожаю Клавдию Шульженко!!! Не могу слушать без слез. Так просто, так искренне и так трогательно! Чудо, как хороша! Голос прекрасный, а актриса какая!
Klavdiya Ivanovna Shulzhenko was born on 24 March 1906, in Kharkov in the family of an accountant. Shulzhenko started singing folk songs in the late 1920s. In 1923 she became an actress of Kharkov Drama theatre. In 1926 she first sang for the public at Mariinsky theatre in Leningrad. In 1929 she started her career in Moscow Music Hall. She rose to fame in the late 1930s. Her first vinyl appeared in 1936.

понедельник, 2 мая 2011 г.

Британский и Американский английский

British English/American English Vocabulary
Here are some of the main differences in vocabulary between British and American English. Bear in mind that there can be differences in the choice of specific terms depending on dialect and region within both the USA and the UK.
British English American English
anti-clockwise counter-clockwise
articulated lorry trailer truck
autumn, fall
barrister attorney
bill (restaurant), bill, check
biscuit cookie
block of flats apartment building
bonnet (clothing) hat
bonnet (car) hood
boot trunk

воскресенье, 1 мая 2011 г.

С праздником, читатели блога!


Отправить открытку другу
Открытка предоставлена www.sovetika.ru